บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 12

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 12

tokyojukuNEW2

    โดย ดร.ถาวร งามตระกูลชล ???????????????

    การใช้สำนวน ?ในที่สุด?
    ???YATTO?????YOUYAKU???? TSUI NI


    hoseiagesระบบการศึกษาของประเทศญี่ปุ่นในระดับอุดมศึกษา การสอบเข้าถือว่าโหดมาก นักศึกษาชาวญี่ปุ่นต้องกวดวิชากันเต็มที่เพื่อที่จะเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยดังๆ แต่เมื่อสอบผ่านเข้าเรียนได้แล้ว ทุกคนจะใช้เวลาช่วงวัยเรียนนี้เหมือนช่วงเวลาแห่งการพักผ่อน เพื่อนคนหนึ่งมีความทุกข์กับลูกชายที่ไม่สามาถสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่ต้องการได้ในปีที่ผ่านมา แต่ปีนี้เขาส่งข่าวดีมาบอกกับผมว่า ??????????????????Watashi no musuko wa youyaku shiken ni goukaku shita. (ลูกชายของผม ในที่สุดก็สอบผ่าน) ผมตอบกลับทันทีเพื่อแสดงความยินดีกับเขา และผมพบสำนวนที่น่าสนใจจากประโยคที่เขาเขียนมา สำนวนนั้นคือสำนวน?ในที่สุด? ฉบับนี้จึงอยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน พร้อมสำนวนอื่นที่มีความหมายคล้ายกันรวม 3 สำนวนคือ???YATTO?????YOUYAKU???? TSUI NI ดูตัวอย่างต่อไปนี้

    1) ตัวอย่างสำนวน ??? YATTO (ในที่สุด)
    ??????????????????
    Yatto Apisit san kara tegami ga todoita.
    ในที่สุดฉันก็ได้รับจดหมายจากคุณอภิสิทธิ์

    2) ตัวอย่างสำนวน ????YOUYAKU (ในที่สุด)
    ????????????????????
    Thavorn hakase wa youyaku ressha ni ma ni atta
    ในที่สุดดร.ถาวรก็ทันขบวนรถไฟ

    3) ตัวอย่างสำนวน ??? TSUI NI (ในที่สุด)
    ?????????????
    Tsui ni sono keikaku wa shippai shita.
    ในที่สุดแผนนั้นก็ล้มเหลว

    สำนวนทั้งสามข้างต้นมีความหมายที่แตกต่างกันบ้างเล็กน้อย โดยสำนวน??? YATTO แปลว่า”ในที่สุด” ในลักษณะที่มีความลำบากชนิดหืดขึ้นคอจนในที่สุดได้ตามต้องการ ส่วนสำนวน????YOUYAKU แปลว่า ในที่สุด ชนิดมีการสรุปใจความสำคัญ และสำนวน???TSUI NI แปลว่า ในที่สุด ในลักษณะแสดงผลเกิดท้ายสุด แต่ในภาษาพูดในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นไม่สนใจในความแตกต่างเหล่านี้นัก เราจึงสามารถเลือกใช้สำนวนใดก็ได้โดยไม่ต้องห่วงเรื่องความแตกต่างนี้ ทดลองใช้ดูนะครับ

    โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
    เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com

    ***หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????***

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 11

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 11

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ????????????????

การใช้สำนวน ?เผลอ?
?????ukkari???? tsui?????? omowazu

images6544 (3)ฤดูร้อน??natsu?กำลังผ่านพ้น ฤดูใบไม้ร่วง(?aki) กำลังเข้ามาหา ผมนัดเพื่อนที่เคยทำวิจัยด้วยกันมาคุยเรื่องเที่ยวช่วงใบไม้สีแดงที่กำลังจะมาถึงนี้ นัดเจอกันที่ร้านกาแฟประจำที่ย่านชิงชูกุช่วงเวลาสองทุ่ม เลยเวลานัดเธอก็ยังไม่มา ผ่านพ้นไปได้ 15 นาที เธอวิ่งมาด้วยความเหนื่อย ผมยังไม่ทันถามหรือทักทาย เธอพูดขึ้นมาก่อนว่า ???????????? ???????????????????Okurete sumimasen deshita. Ukkari shite basu wo norimachigaemashita. (ขอโทษที่มาช้า เผลอขึ้นรถบัสผิดคัน) ผมยิ้มและเชิญเธอนั่ง ผมให้อภัยเธอเสมอ เพราะเธอเป็นเพื่อนที่ดีมากสำหรับผม แต่สิ่งที่ผมได้มาจากประโยคขอโทษของเธอในครั้งนี้คือสำนวนว่า ?เผลอ? ซึ่งเธอใช้ภาษาญี่ปุ่นว่า ?????ukkari ฉบับนี้อยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน พร้อมสำนวนอื่นที่มีความหมายคล้ายกันคือสำนวน ?? tsui และ สำนวน??? omowazu ลองดูตัวอย่างการใช้คำทั้งสามสำนวนต่อไปนี้
1) ตัวอย่างสำนวน ?????ukkari
?????????????????????????????????
Tabon hakase wa tsui ukkari shite kare no kaban wo motte itte shimatta.
ดร.ถาวรเผลอหยิบกระเป๋าของเขาติดตัวไปด้วย(โดยไม่ทันระวัง)
2) ตัวอย่างสำนวน ?? tsui?
????????????????????????????????
Kyo, totemo iraira shiteita node, sonokoto wo tsui wasurete shimatta.
เนื่องจากวันนี้ฉันหงุดหงิดมากๆ จึงเผลอลืมเรื่องนั้นไปสนิทเลย(โดยไม่รู้ตัว)
3) ตัวอย่างสำนวน ??? omowazu
???????????????????
Apisit san wa omowazu sakebi koe wo ageta.
คุณอภิสิทธิ์เผลอกรีดร้องดังออกมา(โดยไม่ได้ตั้งใจ)

แม้ทั้งสามสำนวนข้างต้นจะเมีความหมายดัยวกันก็ตาม แต่เมื่อดูความหมายลึกเข้าจะเห็นว่ามีความหมายที่แตกต่างกันในเรื่องสาเหตุที่ทำให้เกิดการ?เผลอ?โดยที่สำนวน????ukkari จะมีความหมายของการเผลอที่มาจากการความประมาทโดยไม่ทันระวัง ส่วนสำนวน?? tsui จะมีความหมายของการเผลอที่เกิดจากสิ่งที่ไม่ได้คาดฝันหรือไม่รู้ตัว และสำนวน??? omowazu จะมีความหมายของการเผลอที่เกิดจากความไม่ตั้งใจหรือมิได้ตั้งใจให้เกิดขึ้น เลือกใช้ให้เหมาะสมกับบริบทนั้นๆด้วยนะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา
มีคำถามที่น่าสนใจจากผู้ที่เข้ามาชมเว็บไซด์ของเราถามว่า “หนูทำงานอยู่บริษัทญี่ปุ่นที่ระยอง มีปัญหามากๆเวลาสื่อสารกับหัวหน้าที่เป็นชาวญี่ปุ่น อยากเรียนภาษาญี่ปุ่น แต่เพื่อนบอกว่าเคยเรียนที่อื่นเขาสอนตัวเขียนนานมากกว่าจะเข้าบทเรียนสนทนา หนูไม่อยากเรียนตัวเขียนมากเกินไป ขอเน้นสนทนา อยากทราบว่าที่โตเกียวยูกศรีราชามีเนื้อหาและแนวการสอนเน้นแบบไหน”
ผมลองตรวจสอบเนื้อหาของหลักสูตรที่โตเกียวยูกุศรีราชา สามารถทำเป็นกราฟแสดงอัตราส่วนระหว่าง พูดฟัง อ่านเขียน และวัฒนธรรม ได้ดังนี้
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชาจากกราฟ จะเห็นว่า การพูดฟังมีอัตราส่วนถึง 80%(สีนำเงิน) การอ่านเขียนมีอัตราส่วนเพียง 18%(สีแดง) และแถมด้วยความรู้วัฒนธรรมญี่ปุ่นอีก 2%(สีเขียว) ลองพิจารณาดูว่าเหมาะสมหรือตรงกับความต้องการของผู้ถามหรือไม่
** สำหรับผู้ต้องการเรียนเขียนมากๆ สามารถฝึกเขียนเป็นการบ้านมาให้คุณครูตรวจและให้คะแนนเพื่อฝึกความชำนาญได้ **
มีคำถามสงสัยถามมาได้นะ ยินดีหาคำตอมมาให้กับทุกคำถาม

ดร.ฟุกุโรอุ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 10

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 10

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ???????????????

การใช้สำนวน ?อุตส่าห์?
????Sekkaku??????? Wazawaza

JPimagesฤดูร้อนที่ญี่ปุ่นปีนี้ฝนตกมากเป็นพิเศษ ไปไหนมาไหนก็ต้องกางร่ม เพื่อนเล่าให้ฟังว่า ไปเที่ยวบ้านเกิดที่ฮิโรชิม่าช่วงมีงานประเพณี แต่บังเอิญวันนั้นฝนตกลงมาหนักมาก จนลูกบอลเล็กที่เพื่อนถืออยู่ในมือหลุดมือไหลไปตามกระแสน้ำฝน เพื่อนบ่นให้ฟังว่า ????????????????????????Sekkaku tanoshimi ni shite ita noni, Ame de nagarete shimatta. (อุตส่าห์มีโอกาสได้สนุกสนาน แต่เสียดายที่(บอล)ไหลไปกับกระแสน้ำฝน) ผมได้แต่แสดงความเสียใจกับเพื่อน แต่คำบ่นของเพื่อนทำให้ผมนึกถึงสำนวน ?อุตส่าห์?ในภาษาญี่ปุ่นที่เพื่อนใช้พูด ฉบับนี้จึงขอนำสำนวนนี้มาพูดคุย ซึ่งความจริงแล้วมีคำที่ใช้มากอยู่ 2 คำ คือ ????Sekkaku?และ ???? Wazawaza ลองดูตัวอย่างการใช้คำทั้งสองต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างสำนวน ??????อุตส่าห์? ในความหมายของการแสดงความรู้สึกเสียใจหรือเสียดายในโอกาสที่หายาก
เช่น 1.1 ?????????????????
Sekkaku no teryori ga samete shimatta.
อาหารที่อุตส่าห์ทำด้วยมือ เย็นหมดซะแล้ว
1.2 ????????????????????????
Ohana ga sekkaku kirei ni saita noni, Miru hito ga inai.
ดอกไม้อุตส่าห์บานสวยงามขนาดนี้ เสียดายที่ไม่มีคนดู
2. ตัวอย่างสำนวน ???? ?อุตส่าห์? ในความหมายของการทำทั้งที่ไม่ต้องทำก็ได้
เช่น 2.1 ???????????????????
Tanakasan wa wazawaza miokuri ni kitekureta.
คุณทานากะอุตส่าห์มาส่งฉัน
2.2 ?????????????????????????
Chintanasan wa wazawaza watashi wo ie made kuruma de okuttekureta.
คุณจินตนาอุตส่าห์ขับรถมาส่งฉันถึงที่บ้าน
จะเห็นว่าทั้งสองสำนวนแม้จะมีความหมายว่า?อุตส่าห์?เหมือนกันทั้งคู่ แต่ก็มีความหมายลึกๆที่แตกต่างกัน เลือกใช้ให้เหมาะสมกับบริบทนั้นๆด้วยนะครับ
บทความวิชาการนี้สนับสนุนโดย โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
**หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????**

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

มีคำถามจากทางอีเมล์ถามมาว่า – “อยากทราบสถิติของกลุ่มคนที่สมัครเข้าเรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชาเป็นคนระดับอายุเท่าไหร่ อาชีพอะไร และอื่นๆ”
1-A-FAM118เป็นคำถามที่ดีมาก สถิติเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อการวิเคาะห์ สังเคราะห์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงกับความต้องการของกลุ่มผู้เรียน เลยลองสรุปสถิติจากแบบสอบถามในใบสมัครมาให้ดูกันเล่นๆ ได้ผลสรุปดังต่อไปนี้

๑. ถามว่าคุณรู้จักโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุจากที่ไหน สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ จากเพื่อนสนิทและรุ่นพี่แนะนำว่าสอนดีเข้าใจง่าย อ.ใจดี
อันดับ ๒ จากผู้บริหารชาวญี่ปุ่นในบริษัทที่ทำงานอยู่แนะนำ
อันดับ ๓ จากการค้นหาและอ่านข้อมูลอินเตอร์เนต
อันดับ ๔ เดินผ่าน/ขับรถผ่านหน้าโรงเรียน
อันดับ ๕ จากการติดตามคอลัมน์เรียนภาษาญี่ปุ่นของ ดร.ถาวร ในหนังสือพิมพ์บางกอกทาร์ม

๒. ถามว่า สาเหตุที่สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่น สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ ทำงานอยู่ในบริษัทญี่ปุ่นจำเป็นต้องพูดภาษาญี่ปุ่นให้ได้เร็วที่สุด
อันดับ ๒ เรียนเพื่อทำคะแนนสอบให้ดีขึ้น เป็นการติวเสริมจากที่เรียนในมหาวิทยาลัย
อันดับ ๓ เตรียมไปฝึกงานประเทศญี่ปุ่น และเรียนต่อญี่ปุ่น
อันดับ ๔ อยากพูดภาษาญี่ปุ่นกับเพื่อนชาวญี่ปุ่นได้
อันดับ ๕ เพื่อทำคะแนนสอบวัดระดับ

๓. ถามว่า เหตผลที่เลือกเรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ ครูผู้สอนใจดี อธิบายเข้าใจง่าย และได้รับการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการ
อันดับ ๒ เป็นหลักสูตรเน้นสนทนา ไม่เสียเวลากับการเรียนตัวเขียนนานเกินไปเหมือนที่อื่น
อันดับ ๓ เวลาเรียนตรงกับความต้องการ
อันดับ ๔ ค่าเล่าเรียนมีเหตุมีผล แจกตำราและชีทประกอบการเรียนให้ฟรี
อันดับ ๕ เดินทางสะดวก

๔. สถิติอาชีพผู้เรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
อันดับ ๑ พนักงานบริษัทญี่ปุ่น
อันดับ ๒ นักศึกษาในระดับอุดมศึกษา และมัธยม
อันดับ ๓ เจ้าของกิจการ นายแพทย์ ครู
อันดับ ๔ ผู้เตรียมเดินทางไปใช้ชีวิตในประเทศญี่ปุ่น
อันดับ ๕ อื่นๆ

๕. สถิติอายุผู้เรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
อันดับ ๑ อายุช่วง ๒๖ – ๓๐
อันดับ ๒ อายุช่วง ๒๐ – ๒๕
อันดับ ๓ อายุช่วง ๑๕ – ๑๙
อันดับ ๔ อายุช่วง ๓๑ – ๔๐
อันดับ ๕ อายุช่วง ๔๑ – ๕๐
อันดับ ๖ อายุช่วง ๕๑ ขึ้นไป

(หมายเหตุ – สถิติชุดนี้รวบรวมจากแบบสอบถามในใบสมัครเรียนเฉพาะช่วงตั้งแต่ปี 2005 ถึง ปีปัจจุบัน)

คุยกับ ดร.ฟูกุโรอุ

คุยกับ ดร.ฟูกุโรอุ

มีคำถามมาเมื่อวันก่อนถามว่า “เป็นพนักงานบริษัทฯ อยากจะลงทะเบียนเรียนภาษีญี่ปุ่นขั้นต้น กลุ่มเล็ก เรียนวันอาทิตย์ อยากทราบว่า มีค่าลงทะเบียนเรียน,ค่าหนังสือ เท่าไร และเรียน กี่ชม. รวมเป็นกี่สัปดาห์ และอยากทราบว่าทางรร.เป็นคนจัดกลุ่มเรียนให้หรือเปล่า เนื่องจากเป็นผู้สนใจคนเดียว”

fukurou2ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณที่ให้ความสนใจในหลักสูตรของทางโรงเรียน ค่าเล่าเรียนของทางโรงเรียนสำหรับกลุ่มเล็กวันอาทิตย์ ชั้นต้น 1 คือ 2490 บาท/หลักสูตร 30 ชม เป็นค่าเล่าเรียนที่รวมตำราและชีทคำศัพท์แล้ว เรียนทั้งหมด 30 ชม. โดยเรียนครั้งละ 3 ชม. รวม 10 ครั้ง ใช้เวลาประมาณ 2 เดือน ซึ่งทางโรงเรียนจะเป็นผู้จัดกลุ่มให้ ขณะนี้มีผู้สมัครมาแล้ว 6 คน ใกล้เต็ มแล้วนะครับ รีบสมัครด่วน (รับกลุ่มละ 8 คน) วิธีสมัครก็เข้าไปดูที่หน้า“สมัครเรียน”ได้เลยครับ ขอบคุณอีกครั้งสำหรับคำถาม ผู้สนใจสามารถสอบถามเข้ามาได้ทุกประเภทคำถาม ยินดีตอบทุกท่านครับ
สอบถามคลิ๊กที่นี่

จาก ดร.ฟูกุโรอุ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 9

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 9

เรียนภาษาญี่ปุ่น กับ www.tokyojuku.com
ดร. ถาวร งามตระกูลชล ????????????????
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา
คำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกผู้พูด
????????wa,sa,no,ke?
sengenอากาศร้อนในฤดูร้อน ดูเป็นเรื่องที่ไม่ชินสำหรับชาวญี่ปุ่น เนื่องจากเป็นประเทศที่มีอากาศหนาวเย็นเกือบตลอดปี ยกเว้นช่วงฤดูร้อนกลางปี ซึ่งชาวญี่ปุ่นจัดงานประเพณีฤดูร้อนกันทุกเมือง แต่ละเมืองมีความแตกต่างกันตามแต่ท้องถิ่น?เช่นงานประเพณี??TANABATA ที่มีมาตั้งแต่ยุคนารา จัดในคืนวันที่ 7 กรกฎาคมของทุกปี เพื่อการฉลองดวงดาวทะนะบาตะ และร่วมเขียนคำอธิษฐานลงบน??tanzaku?(กระดาษยาวรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า)?หลากหลายสีแขวนบนกิ่งไผ่พร้อมสิ่งประดับ เพื่อนชายคนหนึ่งของผมชวนเพื่อนหญิงของเขาไปงานฉลองนี้ แต่เพื่อนหญิงตอบแบบเน้นให้เห็นถึงการตัดสินใจว่า ????????Watashi wa ikanai wa (ฉันไม่ไปนะ) คำตอบของเธอทำให้ผมคิดถึงคำว่า ?wa?ที่อยู่ท้ายประโยคที่เธอพูด ซึ่งเป็นคำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกของผู้พูด เมื่อมาทบทวนดูก็ยังมีคำอื่นๆอีกเช่น ?sa?no?ke อีกด้วย ลองมาดูรูปแบบการใช้และอารมณ์ที่แสดงออกมาของแต่ละคำดูนะครับ
tanba1) ตัวอย่างการใช้ ?sa แสดงการตัดสินใจเด็ดขาดของผู้พูด
???????????Shinjuku de kaimono shite ii sa.
ซื้อของที่ชิงจูกุก็ได้
2) ตัวอย่างการใช้ ?no กรณีแสดงอารมณ์ที่เข้าถึงความรู้สึกที่เห็นด้วย (หางเสียงระดับปกติ)
???????????????????????
Shibaraku minai uchi ni, zuibun ookikunatta no.
ไม่เจอกันมานาน โตขึ้นมากเลยนะนี่
กรณีแสดงอารมณ์ของคำถามที่ต้องการคำตอบ(หางเสียงยกสูงขึ้น)
?????????Kore, iranai no. อันนี้ไม่เอาหรือ
3) ตัวอย่างการใช้ ?ke แสดงการคิดย้อนหลังสิ่งที่ผ่านมาไม่นานนัก
????????????SONO HITO NO NAMAE WA NAN DAKKE.คนนั้นชื่ออะไรนะ
4) ตัวอย่างการใช้ ?wa แสดงการตัดสินใจเฉพาะของผู้พูดเป็นสตรี
????????????????Betsu no yarikata no ho ga ii to omou wa. คิดว่าใช้วิธีอื่นจะดีกว่านะ
จะเห็นว่าคำช่วยเหล่านี่อยู่ท้ายประโยคเสมอ โดยไม่แสดงความหมาย แต่เป็นเพียงการแสดงเน้นอารมณ์ของผู้พูดเท่านั้น ลองใช้ดูนะครับ มีคำถามเมล์มาที่ tokyojuku@yahoo.com หรือเว็บไซด์โรงเรียนที่ www.tokyojuku.com
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082
เลือกเรียนหลักสูตรที่คุณชอบ
ชั้นต้น- ชั้นกลาง- ชั้นสูง- ติวสอบวัดระดับ- ติวสอบขอทุน- เตรียมฝึกงานญี่ปุ่น

อ่านบทเรียนอื่นๆ

จุดเด่นสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระบบใหม่

จุดเด่นสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระบบใหม่

n1จุดเด่นสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระบบใหม่
1.ให้ความสำคัญกับความสามารถในการสื่อสาร
การสอบในรูปแบบใหม่ ไม่ใช่เพียงเพื่อวัดความรู้ทางภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ให้ความสำคัญกับ ความสามารถในการใช้ภาษาญี่ปุ่นเพื่อสื่อสารในสถานการณ์ต่าง ๆ ได้อย่างถูกต้อง
2.ปรับกลุ่มวิชาที่สอบ
แบ่งออกเป็น 2 วิชา ดังนี้
(1) ???????????เป็นการสอบ ??????????????? และ ? ??????????????????
(2) ???????????เป็นการสอบ ? ?????????? ในการสอบปัจจุบัน
3.ปรับเปลี่ยนระดับการสอบ
เนื่องจากความยากของข้อสอบระดับ 3 และระดับ 2 ต่างกันมากเป็นพิเศษ เพื่อให้สอดคล้องกับความต้องการของผู้สอบ จึงได้ปรับเปลี่ยนระบบการสอบจากปัจจุบันที่มี 4 ระดับ เป็น 5 ระดับ ทั้งนี้ เพื่อไม่ให้เกิดความสับสน จึงกำหนดวิธีการเรียกระดับการสอบในรูปแบบใหม่ดังนี้ คือ N1 ? N2 ? N3 ? N4 ? N5 โดยเพิ่มตัวอักษร ?N? ไว้ข้างหน้า โดยมีรายละเอียดดังนี้
ระดับ N1 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 1 ในปัจจุบัน แต่ยากกว่าเล็กน้อย
(สอบคำศัพท์ ,ไวยากรณ์ ,การอ่าน (110 นาที) / การฟัง ( 60 นาที))
ระดับ N2 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 2 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ,ไวยากรณ์ ,การอ่าน (105 นาที) / การฟัง ( 50 นาที))
ระดับ N3 ระดับที่อยู่ระหว่างระดับ 2 และ 3 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 30 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 70 นาที) / การฟัง ( 40 นาที))
ระดับ N4 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 3 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 30 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 60 นาที) /การฟัง ( 35 นาที))
ระดับ N5 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 4 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 25 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 50นาที) / การฟัง ( 30 นาที))
4.อื่นๆ
อื่นๆที่เปลี่ยนแปลงก็คงเป็นเรื่องค่าสมัครสอบที่ขึ้นเป็น 800 บาทสำหรับระดับ N1 N2 N3 และ 600 บาท สำหรับ N4 N5 ต่อการสอบ 1 ครั้ง
นักศึกษาเข้าดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ http://www.tpa.or.th/tpapress/upload/files/New_JLPT2010.pdf

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 8

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 8

osakajoimagesเรียนภาษาญี่ปุ่น กับ www.tokyojuku.com
เขียนโดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ?????????????????
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

การใช้สำนวน ?น่าเสียดาย? ????OSHII?

การแข่งขันฟุตบอลโลกปี คศ.2010 ปิดฉากไปเรียบร้อยโดยประเทศสเปนเป็นแชมป์ของปีนี้ ประเทศญี่ปุ่นเข้ารอบต้นๆ แต่มาหลุดในช่วงถัดๆมา ชาวญี่ปุ่นเชียร์บอลกันอย่างเต็มที่ แต่พอรู้ว่าญี่ปุ่นแพ้และหลุดออกจากการเข้ารอบแข่งขันถัดไป ทุกๆคนที่เจอผมจะพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า oshikatta ne ?????? ที่แปลว่า ?น่าเสียดายนะ? ผมในฐานะผู้ฟังตอบไปว่า korekara mo gambatte kudasai. ??????????????(จากนี้ไปก็ขอให้พยายามเต็มทื่) ความจริงแล้วผู้ที่ต้องพยายามคือนักฟุตบอล แต่คนดูอย่างเราๆก็พยายามได้ด้วยในการพยายามเชียร์และส่งกำลังใจแทน พอคุยถึงเรื่องนี้ทำให้นึกถึงสำนวนที่อยากนำมาคุยในฉบับนี้ คำว่า oshii ???ที่แปลว่า ?น่าเสียดาย? ลองมาดูตัวอย่างการใช้งานดูนะครับ

ตัวอย่างการใช้ ??? OSHII?น่าเสียดาย
ตัวอย่างที่ 1 Mada tsukaeru computer wo suteru no wa oshii ne.
??????????????????????
การทิ้งเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ยังใช้งานได้อยู่เป็นเรื่องที่เสียดายนะ
ตัวอย่างที่ 2 Tokyo e osobi ni iku nante, jikan ga oshii desu.
?????????????????????
การไปเที่ยวที่โตเกียวสำหรับฉันแล้วถือว่าเป็นเรื่องที่น่าเสียดายเวลา
ตัวอย่างที่3 Konna otenki no yoi hi ni neteinakereba naranai no wa oishii desu.
???????????????????????????????
???? การที่ต้องนอนในวันที่อากาศดีๆแบบนี้ เป็นเรื่องที่น่าเสียดายนะ

สำนวน oshii ???เป็นลักษณะของคำคุณศัพท์ภาคปัจจุบันและอนาคต หากต้องการทำให้เป็นคำคุณศัพท์ภาคอดีต จำเป็นต้องผันคำคุณศัพท์นี้โดยตัด i? ที่อยู่ท้ายสุดออกและใส่ katta???? เข้าไปแทน กลายเป็น oshikatta??????
ลองใช้ดูนะครับ มีคำถามเมล์มาที่ tokyojuku@yahoo.com หรือเว็บไซด์โรงเรียนที่ www.tokyojuku.com

สนับสนุนเนื้อหาโดยโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082
****เลือกเรียนหลักสูตรที่คุณชอบ ชั้นต้น- ชั้นกลาง- ชั้นสูง- ติวสอบวัดระดับ- ติวสอบขอทุน- เตรียมฝึกงานญี่ปุ่น

อ่านบทเรียนอื่นๆ